James Finn Garner | Politicky korektní pohádky na dobrou noc
Jak by vypadaly klasické pohádky, pokud by musely být převyprávěny se vší politickou korektností?
Obálka pro český překlad se mi moc líbí. Na první pohled vypadá opravdu pohádkově, ale při bližším prozkoumání zjistíte, že se náramně hodí ke svému názvu. U stolu sedí dvě princezny s kouzelným zrcadlem, Locika zpívá u mikrofonu, prase míří pistolí na vlka a Sněhurka leží se všemi sedmi trpaslíky v posteli. Ano, opravdu je tato kniha určená pro dospělé a ne pro děti! Myslím, že grafická stránka knihy se krásně povedla. Knihy pro dospělé většinou neobsahují ilustrace, ale v tomto případě je tomu jinak. Jednoduché ilustrace doprovázejí každou pohádku a dodávají na vtipnosti.
Útlá knížečka obsahuje úvod, ve kterém je vysvětlen účel této publikace, a 15 krátkých ale za to výstižných a vtipných pohádek.
Všichni jsme vyrůstali na pohádkách, které nám vyprávěli rodiče nebo prarodiče. Jenže příběhy nebyly genderově vyrovnané, vítězili ti silnější, hezčí, chytřejší a bohatější. Této nespravedlnosti je však konec! Karkulka nepotřebuje být zachráněna myslivcem, vystačí si sama. Vlk nepřemůže prasátka, ale prasátka vlka pěkně proženou. Proč by měl mít troll převahu nad kůzlaty? Popelka nepotřebuje drahé šaty a střevíčky proto, aby byla úspěšná. Princ by chtěl políbit Sněhurku a vysvobodit ji, ale trpaslíci mají mnohem lepší nápad, při kterém mohou přijít k penězům. Spravedlnost a rovnost zavládla ve světě pohádek.
"Poslouchej, beruško, to ale není vůbec bezpečný, aby se tady taková malá holčička procházela sama," zkoušel to vlk. "Váš sexistický komentář shledávám nanejvýš urážlivým a nebudu na něj reagovat jen z ohledu na váš tradiční status deklasovaného živlu, kterážto traumatizující skutečnost zapříčinila, že jste si vytvořil vlastní, zcela opodstatněný pohled na svět." - O Červené karkulce
"...mlynář, který byl finančně velmi znevýhodněný. Sdílel své skromné obydlí se svou jedinou dcerou, nezávislou mladou ženou..." - Rumplcimprcampr
"Ten byl chronologicky o něco pokročilejší než první kamzík, a těšil se proto rozměrovému zvýhodnění..." - O třech spoluzávislých kamzících Karlících
"Roky tak bylo její tělo zneužíváno k přepravním potřebám jiné osoby." - Locika
Je zajímavé, jak se na pohádky díváme očima dospělých. Jako děti je bereme prostě tak, jak nám jsou podány. Nehledáme v nich nějaký skrytý význam. Ale postupem času se nám začínají odkrývat možnosti, jak jinak si příběh vyložit. A právě jednu z možných interpretací nám přináší autor této knihy. Přiznám se, že jsem čekala, že pohádky budou trochu delší a vtipnější, ale i tohle mě pobavilo. Je pravda, že pohádky nemusí být příliš dlouhé, protože je známe už snad nazpaměť.
Jestli vás zajímá, jak by měly být pohádky politicky korektní, určitě si pořiďte nebo alespoň přečtěte tuto knihu, určitě nebudete litovat :)
James Finn Garner je americký spisovatel a satirik narozený v Chicagu. Jeho první kniha Politicky korektní pohádky na dobrou noc byla přeložena do 20 jazyků.
Orig. název: Politically Correct Bedtime Stories
Žánr: Literatura světová, Humor, Povídky
Vydáno: 2019, Computer Press (CPress)
Počet stran: 80 stran
Hodnocení: 4 hvězdičky
Čteno: 29. března 2019
Za recenzní výtisk děkuji nakladatelství Albatros Media, knihu si
můžete koupit TU!
2 komentářů
Tak takovouhle satiru bych si přečetla docela ráda. Vůbec jsem o knížce nevěděla, ale myslím, že se po ní poohlédnu. :)
OdpovědětVymazatTohle by mě asi celkem bavilo, ale pořád si nejsem úplně jistá :D Aby to nebylo moc přitažené za vlasy - opakovaná vtip už koneckonců není vtipem...
OdpovědětVymazatMarky (Books are my life...)
Děkuji za přečtení článku až do konce a zanechání komentáře :)